Charo Pita
Aparencia
Biografía | |
---|---|
Nacemento | 24 de xaneiro de 1966 (58 anos) A Coruña, España |
Educación | Universidade de Santiago de Compostela |
Actividade | |
Campo de traballo | Filoloxía hispánica, Prosa, poesía, actividade tradutora e teatro |
Ocupación | escritora, tradutora, filóloga, contacontos, artista de teatro |
Obra | |
Obras destacables
| |
Premios | |
| |
María del Rosario Pita Villares, coñecida como Charo Pita, nada na Coruña o 24 de xaneiro de 1966[1], é unha contacontos e escritora galega.
Traxectoria
[editar | editar a fonte]Estudou Canto, Interpretación e é licenciada en Filoloxía Hispánica pola Universidade de Salamanca. Escritora, narradora oral, actriz e cantante. Como contacontos, fixo unha xira con Tim Bowley en 2009.[2]
Impartiu obradoiros de narración oral desde o ano 1994.[3]
Obra en galego
[editar | editar a fonte]Poesía
[editar | editar a fonte]- Desde Arcadia para Govinda (2001).[4] A Coruña: Espiral Maior, Poesía. ISBN 9788495625359.
- O cuarto de Jane (2021).[5] Ed. Caldeirón. 48 páxs. ISBN 978-84-12076264
Narrativa
[editar | editar a fonte]- Retratos en branco e negro (2022). Vigo: Galaxia. 98 páxs. ISBN 978-84-9151-852-5. Relatos.[6]
Literatura infantil
[editar | editar a fonte]- Igor (2002). Kalandraka. Con Carmela Mayor. 46 páxs. ISBN 9788484641193.
- Igor (2002). Kalandraka. Tradución de Enma Peláez. ISBN 9788495730220. Catalán.
- Igor (2002). Kalandraka. Tradución Koldo Izaguirre. ISBN 9788498711929. Éuskaro.
- Velliñas (2009). OQO. Con Fátima Alonso. 48 páxs. ISBN 978-84-9871-150-9.
- Little old Ladies (2010). OQO. Tradución de Mark W. Heslop. ISBN 9788498711929.
- O arco da vella (2009). Vigo: Xerais. 40 páxs. Ilustracións de Xosé Tomás. ISBN 978-84-9782-978-6.
- Maxia (2011). OQO. Con Madalena Matoso. 36 páxs. ISBN 978-84-9871-319-0.
- A rúa da tixola (2014). OQO. Con Massimiliano di Lauro. 40 páxs. ISBN 978-84-9871-485-2.
- Quen pode vencer o vento (2014). OQO. Con Marión Arbona. 48 páxs. ISBN 978-84-9871-506-4.
- Estamos no verán!!! (2014).[7] Vigo: Galaxia, Col. Sonárbore. 60 paxs. ISBN 978-84-9865-520-9. Novela-disco que nace da colaboración co músico Xoán Curiel.
- Oxalá estiveses aquí (2016)[8] Vigo: Galaxia, Col. Árbore. 128 páxs. ISBN 978-84-9865-716-6.
- No país do vento (2018).[9] Vigo: Galaxia, Col. Sonárbore. Ilustracións de Óscar Villlán. ISBN 978-84-9151-176-2.
- Andar aos biosbardos. Contos baixo o freixo engurrado (2021) Vigo: Galaxia. 60 páxs. ISBN 978-84-9151-611-8. Debuxos de Dani Padrón.[10]
Obra colectiva
[editar | editar a fonte]- A secreta melancolía da garza (2019). Vigo: Galaxia. Certame de Narracións Breves Manuel Murguía, 2016-2019. ISBN 978-84-9151-346-9.
- Libres e vivas (2021). Galaxia. 196 páxs. ISBN 978-84-9151-586-9.[11]
Espectáculos
[editar | editar a fonte]- A familia papaventos. Voz, texto e música.[12]
Obra en castelán
[editar | editar a fonte]Literatura infantil
[editar | editar a fonte]- Alguien de alguna parte (2004). Brosquil Ediciones. Ilustracións de Carmela Mayor. ISBN 978-84-9795-073-2.
- Algú d'algun lloc (2006). Brosquil Ediciones. Tradución de Estrella Polar. ISBN 978-84-9795-074-9.
- Amonatxoak (2010). Txalaparta. Ilustracións de Alfonso Fatima. ISBN 978-84-8136-578-8.
- A la sombra del cuento (2010). Palabras del candil. ISBN 9788498711929.
- ¡Magia! (2011). OQO. Ilustracións de Madalena Matoso. ISBN 9788498713206.
- ¡Gracias! (2013). La Fragatina. Ilustracións de Annuska Allepuz. 42 páxs. ISBN 978-84-939833-5-2.
- Grazas! (2014). La Fragatina. Tradución de María Alonso Seisdedos. ISBN 978-84-16226-10-8. Galego.
- Grazie! (2014). La Fragatina. Tradución de Silvia Ghirelli. ISBN 978-84-16226-12-2. Italiano.
- Gràcies! (2014). La Fragatina. Tradución de Cesc Puigbaldoyra. ISBN 978-84-16226-09-2. Catalán.
- Eskerrik asko! (2014). La Fragatina. Tradución de Arkaitz Goikoetxea. ISBN 978-84-16226-11-5. Éuskaro.
- Obrigada! (2014). La Fragatina. Tradución de Alexandre Nunes de Oliveira. ISBN 978-84-16226-13-9. Portugues.
- Thank you! (2014). La Fragatina. Tradución de Pip Manley. ISBN 978-84-16226-14-6.
- ¿Quién puede vencer al viento? (2014). OQO. Ilustracións de Marión Arbona. ISBN 9788498715071.
- El ratón que quería un palacio (2015). Libros de las malas compañías. 46 páxs. ISBN 978-84-942648-3-2.
- La carrera (2017). Libros de las malas compañías. 44 páxs. ISBN 978-84-945888-4-6.
Premios
[editar | editar a fonte]- Premio Espiral Maior de Poesía en 2000, por Desde Arcadia para Govinda.
- Certame Manuel Murguía de narracións breves no 2018, por Bochorno.
- Certame de poesía erótica Illas Sisargas no 2020, por O cuarto de Jane.[13]
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ "Pita, Charo (1966-)". datos.bne.es (en castelán). Consultado o 2020-10-12.
- ↑ «As linguas non estorban, son para todo o mundo», entrevista en La Voz de Galicia, Santiago, 29-9-2009, p. L2.
- ↑ "Charo Pita". Editorial Galaxia. Arquivado dende o orixinal o 16 de maio de 2022. Consultado o 2022-05-01.
- ↑ "Desde Arcadia para Govinda". datos.bne.es (en castelán). Consultado o 12 de outubro de 2020.
- ↑ "Premio Illas Sisargas – Editorial Caldeirón". Consultado o 2021-09-21.
- ↑ Moreiras, Iria (outubro, novembro, decembro 2022). "Negativos do incomprensíbel". Grial LX (236): 100–101. ISSN 0017-4181.
- ↑ Curiel, Xoán (2014). Estamos no verán!!! (1ª ed.). Vigo: Galaxia. ISBN 978-84-9865-520-9. OCLC 992756345.
- ↑ Pita, Charo (2016). Oxalá estiveses aquí (1ª ed.). Vigo: Galaxia. ISBN 978-84-9865-716-6. OCLC 966309131.
- ↑ Pita, Charo; Villán Seoane, Oscar (2018). No país do vento. Sonárbore. Vigo: Galaxia. ISBN 978-84-9151-176-2.
- ↑ Montero Chacón, María del Carmen (xullo, agosto, setembro 2021). "Un novo concepto de fábula". Grial LIX (231): 124. ISSN 0017-4181.
- ↑ "Libres e vivas". Editorial Galaxia. Consultado o 2021-02-10.
- ↑ "A Familia Papaventos Urdime" (en irlandés). Arquivado dende o orixinal o 19 de xaneiro de 2022. Consultado o 2022-05-01.
- ↑ "Premio Illas Sisargas – Editorial Caldeirón". Consultado o 2021-09-21.