Inscricións de Bir El Qutt
As inscricións de Bir El Qutt (xeorxiano: ბირ ელ ყუტის წარწერები) son inscricións en lingua xeorxiana utilizando a escrita Asomtavruli que se descubriron ao escavar un mosteiro xeorxiano en 1952[1] o equipo do arqueólogo italiano Virgilio Canio Corbo nas proximidades de Bir El Qutt, a 6 km ao sueste de Xerusalén e 2 km ao norte de Belén.[2] Estaban localizadas nun piso de mosaico.[3][4][5] Dúas das inscricións datan do 430 d.C. e a terceira do 532 d.C.[6][7]
O mosteiro onde se atopan as inscricións fundouno, ou reconstruíuno, o príncipe real e filósofo Pedro de Iberia, unha das inscricións menciónano con seu pai.[8][9] A outra inscrición cita a Bacurio de Iberia que podería ser o avó de Pedro.[10]
As inscricións 1 e 2 están consideradas as máis antigas en xeorxiano[11] e consérvanse no museo do Studium Biblicum Franciscanum en Xerusalén,[12] así e todo a inscrición mencionando a Pedro perdeuse.[13]
Inscricións
[editar | editar a fonte]Inscrición 1
[editar | editar a fonte]ႣႠ ႻႭჃႻ
ႤႭჃႪႬႨ Ⴋ
ႫႠႧႬႨ Ⴕ
ႠႧႬႨ ႡႠ
ႩႭჃႰ ႣႠ
ႢႰႨ ႭႰႫ
ႨႦႣ ႣႠ Ⴌ
ႠႸႭႡႬႨ
- Tradución: "Xesús Cristo ten piedade de Bakur e Griormizd e os seus descendentes."
- Datación: 430 d.C.
Inscrición 2
[editar | editar a fonte]ႼႫႨႣႠႭ ႧႤႭႣႭႰ
Ⴄ ႫႠႰ Ⴌ ႣႠ ႡႭჃ
ႰႦ Ⴌ ႤႬ ႠႫႨ
Inscrición 3
[editar | editar a fonte]ႸႤႼႤႥႬႨႧႠ Ⴕ ჁႱႨႧႠ ႣႠ Ⴋ
ႤႭႾႤႡႨႧႠ ႼႫႨႣႨႱႠ ႣႠ Ⴇ ႤჂႱႨႧႠ
ႫႠ ႣႤႣႠჂ ႨႭႱႨႠჂႱႨ ႠႫႤႬ
ႸႬ ႠႬႲႭႬႨ ႠႡႠჂ ႣႠ ႨႭႱႨႠ ႫႭ
ႫႱႾႫႤႪႨ ႠႫႨႱ ႱႤႴႨႱႠჂ ႣႠ ႫႠ
- Tradución: "Coa axuda de Xesús Cristo e Santo Teodoro ten piedade de Abba Antoni e Iosia o albanel deste mosaico e do pai e nai de Iosia, Amén."
- Datación: 532 d.C.
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ Khurtsilava, p. 56
- ↑ Khurtsilava, p. 57
- ↑ Gideon Avni, The Byzantine-Islamic Transition in Palestine: An Archaeological Approach, p. 149, Oxford University Press, 2014
- ↑ Dairat Al-Athar al-Ammah, Annual of the Department of Antiquities, p. 78
- ↑ Michael Avi-Yonah, Ephraim Stern, Encyclopedia of Archaeological Excavations in the Holy Land, V. 3, pp. 879-882
- ↑ Hewitt, p. 4
- ↑ Khurtsilava, p. 58
- ↑ Louis Leloir, Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, p. 71, Secrétariat du Corpus SCO, 1976
- ↑ Glen Warren Bowersock, Peter Brown, Oleg Grabar, Late Antiquity: A Guide to the Postclassical World, p. 466
- ↑ Khurtsilava, p. 59
- ↑ Hewitt, B.G. (1995). Georgian: A Structural Reference Grammar. John Benjamins. p. 4. ISBN 978-90-272-3802-3.
- ↑ Monachesimo Studium Biblicum Franciscanum
- ↑ Khurtsilava, p. 61
Véxase tamén
[editar | editar a fonte]Bibliografía
[editar | editar a fonte]- Hewitt, B.G. (1995). Georgian: A Structural Reference Grammar. John Benjamins Publishing. ISBN 978-90-272-3802-3.
- Khurtsilava, Besik (2014). Georgian heritage on the Holy Land, Istoriani.
- Wachtang Djobadze, Materials for the study of Georgian monasteries in the Western environs of Antioch on the Orontes, Volume 48; Volume 372, Corpussco, 1976
- Georgian Soviet Encyclopedia, Volume. 7, pp. 651–652, Tbilisi, 1984
- Giorgi Tsereteli, The oldest Georgian inscriptions from Palestine, Tbilisi, 1960
- Le Destin de la Géorgie, Revue de Karthvélologie, 1961, p. 115
- Chachanidze, V., Peter the Iberian and the archaeological excavations of Georgian monastery in Jerusalem, Tbilisi, 1974