Rodrigo Topiltzin Vizcaíno Bravo
Aparencia
Biografía | |
---|---|
Nacemento | 23 de xaneiro de 1981 (43 anos) Estado de Veracruz, México |
Educación | Universidade de Santiago de Compostela |
Este artigo precisa de máis fontes ou referencias que aparezan nunha publicación acreditada que poidan verificar o seu contido, como libros ou outras publicacións especializadas no tema. Por favor, axude mellorando este artigo. (Desde xullo de 2016.) |
Rodrigo Topiltzin Vizcaíno Bravo, nado en Xalapa, Veracruz, México, o 23 de xaneiro de 1981, é un tradutor e editor galego.
Traxectoria
[editar | editar a fonte]Estudou Lengua y Literatura Hispánicas pola Universidade Veracruzana e fixo o doutoramento en Estudos Clásicos e Medievais pola Universidade de Santiago de Compostela. É tradutor de linguas inglesa, francés e español a galega. Traduciu títulos para Rinoceronte e sobre todo para Urco editora, empresa editorial da que forma parte actualmente. Entre 2011 e 2013 foi tamén coeditor en Edicións Barbantesa.
Obra
[editar | editar a fonte]Traducións
[editar | editar a fonte]- Contos da arcea, de Guy de Maupassant, 2013, Biblioteca virtual de literatura universal en galego (Bivir).
- Carapuchiña vermella, de Charles Perrault, 2007, Rinoceronte Editora.
- Contos de amor de loucura e de morte, de Horacio Quiroga, 2012, Urco Editora.
- O xogo de Ender, de Orson Scott Card, 2011, Urco Editora.
- Crónicas do mañá. 50 anos de contos cubanos de ciencia ficción, de varios autores (antoloxía de José Miguel Sánchez “Yoss”), 2010, Urco Editora, en colaboración con Tomás González Ahola.
Obras colectivas
[editar | editar a fonte]- A chamada de Cthulhu e outros relatos de terror cósmico, de H.P. Lovecraft, 2010, Urco. Cotradutor, con Fran Morell e Tomás González Ahola.