Saltar ao contido

Susy Delgado

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.
Modelo:BiografíaSusy Delgado

Editar o valor en Wikidata
Biografía
Nacemento20 de decembro de 1949 Editar o valor en Wikidata (75 anos)
San Lorenzo, Paraguai Editar o valor en Wikidata
EducaciónUniversidade Nacional de Asunción
Universidade Complutense de Madrid Editar o valor en Wikidata
Actividade
Ocupaciónescritora, xornalista, poetisa Editar o valor en Wikidata

BNE: XX4775840 Bitraga: 3413

Teresita de Jesús Delgado Salinas, máis coñecida como Susy Delgado,[1] nada en San Lorenzo, Paraguai, o 20 de decembro de 1949, é unha socióloga, escritora, narradora, xornalista e poeta bilingüe guaraní - española. En 2017 recibiu o Premio Nacional de Literatura do seu país.[2][3]

Traxectoria

[editar | editar a fonte]

Rematou os seus estudos secundarios en San Lorenzo. É licenciada en Medios de Comunicación pola Universidade Nacional de Asunción. É posgraduada en Socioloxía pola Universidade Complutense de Madrid.

Cultivou o xornalismo, sendo columnista do xornal La Nación de Asunción. En 1984, obtivo a “Mención de Honra” no Certame de Poesía organizado polos Amigos da Arte. En 1985 foi seleccionada como finalista do I Encontro Hispanoamericano de Mozos Creadores, en Madrid. En 2016 foi finalista do Premio Municipal de Literatura.[4] En 2017 gañou o Premio Nacional de Literatura por Yvytu yma.

É membro da Academia da Lingua Guaraní.

É a tradutora da obra de Rosalía de Castro ao guaraní.[5][6][7]

Obras en castelán

[editar | editar a fonte]
  • 1986 Algún extraviado temblor
  • 1991 El patio de los duendes. Fue "Premio Radio Curupayty 1991" y "Premio Junta Municipal 1992" (éste compartido con Jorge Montesino)
  • 1995 Sobre el beso del viento
  • 1998 La rebelión de papel
  • 2003 Las últimas hogueras

Obras en guaraní

[editar | editar a fonte]
  • 1987 Tesarái mboyvé[8] (en galego, Antes do Esquecemento); tradución de Carlos Villagra Marsal e Jacobo A. Rauskin
  • 1992 Tataypýpe (Polo lume); tradución da autora
  • 1999 Ayvu Membyre (Fillo dese verbo)
  • 2010 Kuña (Muller); tradución da autora
  • 2016 Yvytu yma[9] (Vento Vello); tradución da autora

As súas obras foron traducidas ao inglés e ao portugués. Tamén ten poemas incluídos en antoloxías, revistas e suplementos literarios nacionais e estranxeiras.

  • (2001) Antología primeriza, Editorial Arandura
  • (2002) La sangre florecida, a súa primeira novela. Editorial Arandura
  • (2003) Las últimas hogueras, Editorial Arandura
  • (2008) Jevy ko’ê, Día del regreso, Editorial Arandurã
  1. "SUSY DELGADO". Portal Guaraní. Consultado o 07/12/2024. 
  2. "Susy Delgado reivindica el guaraní con el Premio Nacional de Literatura". La Nación. Consultado o 07/12/2024. 
  3. "LA LENGUA, EL PODER DE NOMBRAR AL MUNDO". Cooperación Española Cultura. Consultado o 07/12/2024. 
  4. "Nota en sitio de la Municipalidad de Asunción". 
  5. "Rosalía de Castro traducida al guaraní". Abisinia review. Consultado o 07/12/2024. 
  6. "Lenguas originarias convergen en recital de poesía". 06/12/2024. Consultado o 07/12/2024. 
  7. "Susy Delgado presenta un poemario bilingüe: en gallego y guaraní". La Nación. Consultado o 07/12/2024. 
  8. "Tesarái mboyve / Antes del olvido". Escrituras Indie. Consultado o 07/12/2024. 
  9. "Susy Delgado presenta su nuevo poemario, “Yvytu Yma”". Cultura Paraguay. Consultado o 07/12/2024. 

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]