Usuario:Prevert/galego
Aparencia
Normalización lingüística
[editar | editar a fonte]- Servizo de Normalización Lingüística da USC
- Área de Normalización Lingüística da Universidade de Vigo
Dúbidas sobre o galego
[editar | editar a fonte]- Un idioma preciso, Área de Terminoloxía - Servizo de Normalización Lingüística - USC
- O tratamento dos préstamos doutras linguas, Área de Normalización Lingüística da Universidade de Vigo
Glosarios
[editar | editar a fonte]- Glosario de termos relacionados naútico e portuarios, Consellería de Política Territorial, Obras Públicas e Transportes
- Glosario sobre recursos humanos, Servizo de Normalización Lingüística - USC
- Toponimia, Galego en liña - Área de Normalización Lingüística da Universidade de Vigo
- VOLG (vocabulario ortográfico da lingua galega)
- Dicionario visual da Construción do COAG
- Dicionario da RAG e dicionario de pedagoxía
- Dicionario médico (Consellería de Educación e Ordenación Universitaria)
- Corpus Paralelo CLUVI (Corpus Lingüístico da Universidade de Vigo)
- TILG (Tesouro Informatizado da Lingua Galega - ILGA)
- Dicionario tetralingüe da Escola Oficial de Idiomas de Santiago de Compostela: galego-alemán-francés-inglés
- Glosario de termos de informática de mancomun.org
- Glosario de termos esenciais de botánica do Servizo de Normalización Lingüística da USC
- Vocabulario multilíngüe de acuicultura
- Léxico panlatino do comercio electrónico González González, M. (respons.) (2003) Ottawa, Rede Panlatina de Terminoloxía / Bureau de la Traduction
- bUSCatermos Base de datos de termos científicos en lingua galega - SNL da USC
Tradutores e correctores
[editar | editar a fonte]- Programa Alén (programa descargable e con opción a mellorar as bases de datos para a tradución castelán-galego)
- Opentrad (tradutor castelán-galego-catalán-éuscaro)
- Opentrad apertium (tradutor español-galego.galego-español)
- Opentrad apertium prototype (tradutor castelán-galego-catalán-éuscaro)
- OrtoGal (Corrector ortográfico en liña de galego)