Alfabeto portugués
Aparencia
O alfabeto portugués está formado polas seguintes letras:
Formas maiúsculas (tamén chamado de letras maiúsculas) | |||||||||||||||||||||||||
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K* | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W* | X | Y* | Z |
Minúscula Formularios (tamén chamado de minúsculas) | |||||||||||||||||||||||||
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k* | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w* | x | y* | z |
Nota:
|
Ademais podemos considerar tamén as seguintes, de orixe europea:
k w y
- Consoantes
- b - como o galego;
- c - como "k" e "q" excepto antes de "e" e "i" (caso no que se le como o "s" galego), pero seguido de "h" lese "x" [sh];
- d - como o galego;
- f - como o galego;
- g - como o galego, pero antes de "e" ou "i" lese como o "g" ou "j" francés;
- h - non se le, excepto se vén despois do "n", do "l" ou do "c" - neses casos lese como "ñ" (nh), "ll" (lh), "x [sh]" (ch);
- j - sempre como o "j" francés (son parecido entre o "x" e o "z")
- l - como o galego;
- m - como o galego, pero nalgúns casos con vogais pode ser máis nasal;
- n - como o galego, pero nalgúns casos con vogais pode ser máis nasal (con "h" lese 'ñ' - nh);
- p - como o galego;
- q - sempre seguido de "u" - en "qua" e "quo" lese como "kw", en "que" e "qui" lese como "k";
- r - no comezo da palabra ou no caso de dobre "r" (rr) - en xeral, semellante ó "j" castelán, mais no norte de Portugal hai xente que aínda o pronuncia como o "r" de comezo de palabra galego, no medio da palabra só (non duplo) - como o "r" galego pero menos forte;
- s - no comezo da palabra ou como dobre "s" (ss) lese como o "s" castelán, no medio da palabra só se le como o "z" francés (non o galego! Ese son non existe no portugués), antes de consoante ou no fin da palabra como o "x" galego;
- t - como o galego;
- v - como o "v" francés etc. - no entanto no norte de Portugal algúns o din como "b", pero iso tende a desaparecer;
- x - varía moito - pode ser como "ch" (="x" galego; ex: xisto, xilófono, vexame, enxame), como o "z" portugués (ex: exemplo, exercício, exacto, exame), como "ks" (ex: fixar, prolixo), como "ss" (ex: próximo, máximo, auxilio) ou como "is" (ex: texto, sexta)
- z - como o "z" francés (os dentes están cerrados, sen a lingua entre eles, porén en contacto con eles)