José María Sánchez Carrión
(2011) | |
Biografía | |
---|---|
Nacemento | 1 de agosto de 1952 (72 anos) Cartaxena, España |
Relixión | Cristián |
Formación profesional | Filoloxía angloxermánica |
Educación | Universidade de Salamanca Universidade do País Vasco Facultad de Filosofía y Letras (Universidad de Granada) |
Director de tese | Koldo Mitxelena |
Actividade | |
Ocupación | lingüista, escritor, sociólogo, profesor universitario |
Empregador | Universidade de Granada Universidade de Deusto |
Membro de | |
Xénero artístico | Académico |
Familia | |
Pai | José Sánchez Faba |
José María Sánchez Carrión, nado en Cartaxena o 1 de agosto de 1952, é un lingüista español tamén coñecido como «Txepetx» (palabra en éuscaro do carrizo).[1] É licenciado en filoloxía angloxermánica pola Universidade de Salamanca, doutor en lingüística e filoloxía vasca pola Universidade do País Vasco, así como catedrático de Bacharelato de lingua e literatura españolas.[2]
A súa traxectoria académica e profesional estivo moi vencellada dende o comezo tanto co éuscaro como con Navarra e o País Vasco. Está especializado en sociolingüística[3] e lingüística diacrónica.[4] É membro asociado da Euskaltzaindia dende 1983.
Tamén exerceu como profesor en Escocia, Inglaterra, Canarias, Baleares e Andalucía. As súas áreas de investigación centráronse no bilingüismo e na vida das linguas.[5] Ostenta a patente da Hololingüística,[6] á que considera unha "teoría autoconsistente da experiencia lingüística".[7]
Obra
[editar | editar a fonte]- 1972. El estado actual del vascuence en la provincia de Navarra (1970): factores de regresión, relaciones de bilingüismo. Pamplona: Institución Príncipe de Viana. ISBN 978-84-7016-047-9
- 1980. Lengua y pueblo. San Sebastián: Elkar. ISBN 978-84-85485-21-5
- 1981. El espacio bilingüe: aspectos etnolingüísticos del bilingüismo y teoría lingüística de los espacios. Burlada: Sociedad de Estudios VascosArquivado 03 de marzo de 2016 en Wayback Machine.. ISBN 978-84-300-5151-9
- 1987. Un futuro para nuestro pasado: claves de la recuperación del euskara y teoría social de las lenguas. Estella: Self-published. ISBN 978-84-398-9781-1
- 1991. Un futuro para nuestro pasado: claves de la recuperación del euskara y teoría social de las lenguas, 2nda ed. San Sebastián: Seminario de Filología Vasca "Julio de Urquijo". ISBN 978-84-398-6972-6
- 1999a. Aplicación sociolingüística de la territorialidad: márgenes de encuentro, Bilbao y el euskara: sistemas modélicos de interpretación, modelos sistémicos de actuación. Bilbao: Ayuntamiento de Bilbao. OCLC 863161564
- 1999b. Lengua y pueblo, 2nda ed. Pamplona: Pamiela. ISBN 978-84-7681-314-0
- 2000. Bizi + Hitza Fundazioa = Fundación Hololingüística. Bilbao: Bizi + Hitza Fundazioa.
- 2013. Le code Jean le Baptiste. Beaumont-Pied-de-Boeuf: NVA. ISBN 978-2-9526562-2-1
- 2017. Ascesis de la luz escrita: el lenguaje de la luz (III). Madrid: Bizi+Hitza Fundazioa = Fundación Vida y Lenguas. ISBN 8494797212
- 2019. El lenguaje de la luz: el código "Jesús el Cristo". Roquetas de Mar: Círculo Rojo. ISBN 9788413317281
- 2023. Le code Jésus le Christ. Beaumont-Pied-de-Boeuf: NVA. ISBN 978-2-9526562-3-8
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ JIMENO JURÍO, José María (1997): Navarra: historia del euskera, Tafalla: Txalaparta, p. 245 [1]
- ↑ SÁNCHEZ CARRIÓN, José María (1992): "Las lenguas vistas desde la historia versus la historia vista desde las lenguas (o el giro copérnicano de un nuevo discurso social)". In: CONGRESO DE ESTUDIOS VASCOS (1992): XI Congreso de Estudios Vascos: Donostia 1991. Nuevas formulaciones culturales: Euskal Herria y Europa. Donostia-San Sebastián: Eusko Ikaskuntza, p. 89 [2] Arquivado 24 de setembro de 2015 en Wayback Machine.
- ↑ VILLENA PONSODA, Juan Andrés (2006): "The Iberian Peninsula", in AMMON, Ulrich et al. (2006): Sociolinguistics: an international handbook of the science of language and society, Volume 3, 2nd ed., Berlin: Walter de Gruyter, p. 1805. [3]
- ↑ TRASK, Robert Lawrence (1997): The history of Basque, Londres: Routledge, p. 69. [4]
- ↑ Voz "José María Sánchez Carrión" en la Enciclopedia Auñamendi
- ↑ "Hololinguística". Boletín Oficial de la Propiedad Industrial (en castelán). I. Patentes y marcas (2778): 344. 01 de xaneiro de 2003.
- ↑ ALMEIDA, Ileana & ARROBO RODAS, Nidia (1998): En defensa del pluralismo y la igualdad: los derechos de los pueblos indios y el Estado. Quito: Abya Yala, p. 196.
Véxase tamén
[editar | editar a fonte]Ligazóns externas
[editar | editar a fonte]- Libros
- Un futuro para nuestro pasado: claves de la recuperación del euskara y teoría social de las lenguas (2.ª edición) (1991)
- Un futuro para nuestro pasado: claves de la recuperación del euskara y teoría social de las lenguas (1987)
- El espacio bilingüe: aspectos etnolingüísticos del bilingüismo y teoría lingüística de los espacios (1981)Arquivado 03 de marzo de 2016 en Wayback Machine.
- Entrevistas
- Conversamos con el catedrático José María Sánchez Carrión, autor de la extraordinaria obra El lenguaje de la luz: El código «Jesús el Cristo» (2019) (en castelán)
- O discurso que non supera os obstáculos para chegar a quen queremos chegar, vólvese endogámico (26-12-2011) (en galego)
- El euskera ya no está marginado en Bilbao (03-11-1999) (en castelán)