Saltar ao contido

Soldadeira

Na Galipedia, a Wikipedia en galego.



Miniatura do Cancioneiro da Ajuda, mostrando un nobre, un xograr con viola de arco e unha soldadeira con pandeireta.

A soldadeira en galego-portugués (soldadera en castelán e jograresa en occitano) na Europa medieval, era unha muller que cantaba e danzaba realizando exercicios ximnásticos durante actuacións xograrescas ou trobadorescas.[1][2]

Como o seu nome indica, as soldadeiras dos reinos medievais ibéricos refírense ás 'mulleres a soldo', que ás veces significaba unha muller de moralidade cuestionábel e corresponde ás jograresas (bufonas) provenzais.[3]

Adelina Aletti refírese a elas como as 'herdeiras espirituais' das 'puellae gaditanae' do sur da Bética, mencionadas por Marcial e Juvenal.[4]

As súas danzas solían acompañarse con "castañolas ou outros instrumentos de percusión porque os xograres tocaban instrumentos de corda ou corda fretada, como a viola de arco, a cítola" ou outro instrumento.[5]

Soldadeiras famosas

[editar | editar a fonte]

A máis famosa das soldadeiras foi María Balteira, que frecuentou as cortes de Fernando III de Castela e do seu fillo Afonso X o Sabio, protagonista de varias cantigas de escarnio e maldicer e branco favorito dos poetas da época. Consérvanse dezaseis composicións sobre a alegre licenciosidade da súa vida e arte.[6] A tradición popular supóna arrepentida e penitente nos últimos anos da súa vida e foi enterrada no mosteiro cisterciense de Santa María de Sobrado. Debeu ter sido unha personaxe moi popular, pois é citada en 15 cantigas, a maioría dos Betanceiros, coma ela, Pero Garcia de Ambroa e Pedr´Amigo de Sevilla, pero tamén de Pero da Ponte.

Outras soldadeiras coñecidas son María Negra, da que se conservan tres cancións dedicadas a ela por Pedro García Burgalés, como a de: María Negra vi eu, en outro día,[7] ou Maior García, cantada polos juglares João Baveca e Pedr'Amigo. A María de Grave menciónase na cantiga de Johan Soarez Coelho: Maria do Grave, grav’ é de saber e María Mateu que aparece é unha cruel sátira de Afonso Eanes de Cotom: Mari’ Mateu, ir-me quer’ eu daquen.[8]

  1. "Soldadeira". Dicionario RAG. Real Academia Galega. Consultado o 16 de decembro de 2022.
  2. "Soldadero, ra". Dicionario da lingua española. Real Academia Española. Consultado o 16 de decembro de 2022.
  3. Dronke, Peter (2007). Forms and imaginings: from antiquity to the fifteenth century (en inglés). Ed. di Storia e Letteratura. ISBN 978-88-8498-371-8. 
  4. Aletti, Adelina (1980). Gli abbracci feriti: poetesse portoghesi di oggi (en italiano). Feltrinelli Economica. 
  5. Yzquierdo Perrín, Ramón (1998). Actas do VI Curso de Cultura Medieval. "Escenas de juglaría en el románico de Galicia" (PDF). Universidade da Coruña (en castelán): 70-71. ISBN 84-86547-46-6. 
  6. Dronke, Peter (1996). The Medieval Lyric (en inglés). Boydell & Brewer. ISBN 978-0-85991-484-0. 
  7. Marcerano, Simone. Cancioneiro da Biblioteca Nacional de Lisboa, ed. "María Negra vi eu, en outro día; Pedro García Burgalés. 1382" (PDF). illa.udc.gal (en galego e portugués). Consultado o 16 de decembro de 2022. 
  8. Márcio Ricardo Coelho Muniz (28 de xullo de 2016). Quilombo noroeste, ed. "As soldadeiras: vós que conhecedes a mim tam ben…" (en portugués). Consultado o 16 de decembro de 2022. 

Véxase tamén

[editar | editar a fonte]

Bibliografía

[editar | editar a fonte]

Outros artigos

[editar | editar a fonte]

Ligazóns externas

[editar | editar a fonte]